Page d'accueil » la communication » Travel Interpreter Un guide de conversation par excellence

    Travel Interpreter Un guide de conversation par excellence

    J'ai récemment passé un long week-end en France. Maintenant, je n'ai pas suivi de cours de français depuis dix ans et les résultats de mon examen n'étaient guère un tour de force. J'ai donc pensé qu'il valait mieux prendre une application qui me donnerait un coup de main pour communiquer à l'étranger..

    La récente liste des applications de traduction de Jacob Schweitzer a été très utile, mais le problème avec la plupart d'entre elles (comme pour la plupart des applications de ce type sur l'Android Market) est qu'elles sont alimentées par Google Translate et nécessitent donc une connexion Internet pour fonctionner. Le roaming de données est assez cher en Europe, alors je voulais quelque chose que je pourrais utiliser hors connexion.

    Travel Interpreter, qui possède une base de données de phrases pouvant être téléchargées sur la carte SD via le réseau Wi-Fi, semble être la crème de la crème des guides de conversation en langues étrangères - mais comment se mesure-t-il à l'utilisation lorsque cela est utilisé??

    28 langues pour le prix d'une

    L'application est beaucoup plus chère que la plupart des autres sur le marché, à 9,99 $. Cependant, pour ce prix, vous avez accès aux 28 langues qu’il supporte. Heureusement, l'application n'est pas fournie avec les données pour chaque langue, car cela prendrait des centaines de mégaoctets d'espace. à la place, vous sélectionnez les langues qui vous intéressent à la carte et vous les téléchargez sur votre appareil..

    Une longue liste de langues

    Une fois téléchargé, vous pouvez désactiver complètement le WiFi et les données tout en conservant tout. vous n'aurez plus besoin de vous rendre dans un café pour télécharger le module complémentaire facultatif «Des choses à dire à la plage» que vous ne connaissiez pas auparavant. Naturellement, vous pouvez stocker les données téléchargées sur votre carte SD (indispensable pour les téléphones ne disposant pas d'espace de stockage interne, comme le HTC Desire) et les supprimer à tout moment sans avoir à désinstaller l'application..

    Un guide de conversation, pas un traducteur

    Les applications optimisées par Google Traduction vous permettent de saisir une phrase et de la convertir automatiquement dans la langue de votre choix - ou plutôt dans une variante pigeon. Cela convient si vous parlez déjà la langue dans une certaine mesure, car vous pouvez probablement résoudre les problèmes de syntaxe et les résoudre, mais vous devez sinon espérer que quiconque à qui vous parlez est capable de décoder votre phrase. Je ne suis pas fan de cette approche, car je crains de faire quelques faux pas majeurs.

    Travel Interpreter n'essaie pas de traduire quoi que ce soit. Au lieu de cela, il vous propose un vaste choix de phrases, chacune accompagnée d'une illustration, de la phrase en anglais et de la langue cible, ainsi que d'un extrait sonore de la phrase telle que parlée par un locuteur natif.

    Le clip sonore est joué dès que vous ouvrez la phrase

    C’est l’aspect le plus remarquable de l’application: il existe un clip sonore et une illustration pertinente pour toutes les personnes de plus de 2000 phrases. Et c'est 2.000 phrases par langue.

    Trouver une phrase

    Les guides de conversation en papier sont généralement classés par sujet, et il en va de même ici. Vous sélectionnez un thème majeur dans le menu principal:

    Menu des thèmes

    … Puis sélectionnez un thème mineur dans le sous-menu:

    Sous-thèmes

    … Appuyez sur une phrase que vous voulez dire:

    Phrases de service

    … Et voilà!

    J'aime le poivre.

    Mais l’application vous permet également de trouver une phrase d’une manière qui n’aurait jamais été possible avec un guide de conversation papier: en utilisant une recherche en texte intégral. Dans n'importe quel menu, vous pouvez taper une partie d'une phrase dans la zone de recherche pour rechercher toutes les entrées correspondantes dans la catégorie de ce menu.

    Deux traductions identiques de "poivre"? Déjà vu.

    L'interface

    Vous pouvez dire que Travel Interpreter est un port assez direct d’iOS. La palette de couleurs, les boutons de liste, la barre de navigation, la police… respectent tous les directives de l'interface iPhone. Ce n'est pas un problème, cependant; tout est facile à lire, les boutons sont faciles à appuyer, et tout est beau. Aucune critique de ma part.

    Il est légèrement gênant de voir que l'interface Android n'a pas été utilisée à son plein potentiel, cependant. Par exemple, bien que les boutons Précédent et Menu fonctionnent comme prévu, le bouton Rechercher ne déplace pas automatiquement le curseur dans la zone de recherche et n'ouvre le clavier logiciel. En outre, il est uniquement possible d’obtenir un rappel du clip sonore correspondant à une phrase en appuyant sur le bouton Lecture à l’écran, ce qui est un peu fastidieux à faire si vous êtes dans une zone bruyante et que vous devez tenir le téléphone à votre oreille. l'entendre; il serait plus pratique que le bouton du pavé tactile puisse aussi déclencher le son.

    Mais ce sont des points mineurs. Dans l'ensemble, l'application est très conviviale.

    Le seul gros défaut

    À un moment de mon voyage, j'étais dans un magasin et je voulais savoir le prix de quelque chose (il n'y avait pas d'étiquette). J'ai parcouru le thème Shopping, mais je n'ai pas trouvé «Quel est le prix?» Dans les sous-catégories Information, Service ou Paiement. En supposant que ce soit ailleurs dans l'application, j'ai effectué une recherche en texte intégral sur "prix", mais je n'ai rien trouvé.

    Plus tard, dans un café, la serveuse a répandu mon apéritif sur la table. Elle s'excusa beaucoup et alla chercher une serviette pour le nettoyer. Je voulais dire: «ça va» ou «ce n'est pas un problème» ou «ne t'inquiète pas pour ça», mais ni «ok», ni «problème», ni «inquiétude» n'ont donné de résultats utiles..

    Par chance, je suis un grand fan de Vincent Van Gogh.

    Le lendemain, je suis tombé par hasard sur les phrases que je voulais en parcourant les listes; J'ai trouvé «Combien cela coûtera-t-il?» Sous Réparations et «Tout va bien» sous Phrases du premier besoin. Bien sûr, à ce stade, il était trop tard pour connaître le prix ou rassurer la serveuse, mais c'est la vie.

    J'ai depuis découvert que les développeurs, Jourist, réalisaient également diverses applications d'encyclopédie, et pensaient probablement qu'avoir chaque phrase étrangère dans exactement une catégorie et associée à une phrase anglaise serait suffisant pour que n'importe qui puisse les trouver, en se basant sur leur expérience antérieure. . Mais au contraire, ce n'est pas le cas.

    Les langues n'ont pas de relation un à un. Par conséquent, lorsque vous recherchez une expression étrangère, plusieurs expressions anglaises ont à peu près la même signification. Si chaque phrase étrangère se voyait attribuer plusieurs phrases anglaises équivalentes, la recherche en texte intégral serait beaucoup plus utile. Dans l'état actuel des choses, je dois deviner à quelle phrase se trouve la base de données, ce qui n'est pas très utile dans les cas où j'ai besoin de la traduction tout de suite.

    Final Say

    Travel Interpreter propose une excellente série de phrases, qui couvrent tout ce que vous pourriez avoir besoin de dire dans un pays étranger (en dehors des conversations bavardes, bien sûr). Basé sur les excellents clips sonores, la conception intelligente et le stockage hors connexion, je aurait donnez-lui un solide 9/10. Malheureusement, le fait de devoir deviner le libellé choisi par les développeurs pour cette phrase rend difficile son utilisation en temps réel. pour cette raison, je réduis le score à 7/10.